「対訳 ディキンソン詩集」感想

読書メーターhttps://elk.bookmeter.com/users/667041

対訳 ディキンソン詩集―アメリカ詩人選〈3〉 (岩波文庫)

対訳 ディキンソン詩集―アメリカ詩人選〈3〉 (岩波文庫)

エミリー・ディキンソン(1830-1886)による詩50編(対訳)を収録。左頁に英文・右頁に和訳・頁下に訳注という形式が読みやすい。前書きでは、ディキンソンの生い立ちや詩集の文学的意義も紹介されていて、理解の助けになります。

そして、これは素晴らしい詩集でした。解釈は難しいようですし理解できないとしても、理屈抜きで伝わってきます。地域や家族の伝統・慣習、信仰心の問題を抱え、内省的ながらも時には瑞々しい快活な表現もあり、「米澤穂信古典部千反田えるの本棚」にセレクトされているのも納得の一冊でした。

米澤穂信古典部 千反田えるの本棚30冊】読了16作目